Ostatnio trafiłam na stronę internetową firmy, która spośród swoich usług oferowała transkrypcje wywiadów IDI. Mówili, że wykonują te transkrypcje w wielu językach, m.in. w polskim, angielskim czy niemieckim i francuskim. Zaintrygowało mnie, gdyż właśnie kogoś takiego potrzebuję. Przeleciałam wzrokiem ofertę… Transkrypcje nagrań ze wszystkich nośników (analogowe i cyfrowe), transkrypcje konferencji, szkoleń, wykładów rozmów, a również transkrypcje wywiadów IDI, FGI, itp.
Były nawet transkrypcje notatek… Zastanawiam się kto się tym zajmuje. Okazało się, że materiały do transkrypcji biorą osobiście, aby nie wpadły one w tzw. „niepowołane” ręce. Ciekawi mnie kto chciałby słuchać czy czytać przetranskrybowane notatki! Ale z drugiej strony… są tam też transkrypcje wywiadów IDI i innych tego typu rzeczy… Nie wiem sama, ale może zdecyduję się na usługi tej firmy. Muszę przede wszystkim poczytać uważnie opinie w internecie, gdyż jak wiadomo, nie warto nic brać w ciemno. Można w wyszukiwarkę wpisać: „transkrypcje wywiadów IDI” czy podobne hasło, ale bez sprawdzenia co o firmie mówią ludzie, ani rusz.